Name Translator
Description

The person who is responsible for translating the text from one language to another.

Persons

Displaying 351–375 of 707

Person Title
Inchbald, Elizabeth The Midnight Hour. A Comedy, in three acts. From the French of M. Damaniant, called Guerre Ouverte; ou, Ruse Contreruse. As it is now performing at the Theatre Royal, Covent Garden. Translated by Mrs. Inchbald.
Inchbald, Elizabeth The Modern Theatre; A Collection of Successful Modern Plays, as acted at the Theatres Royal, London. Printed from the prompt books under the authority of the managers. Selected by Mrs. Inchbald. In ten volumes.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows: a Play, in Five Acts, performing at the Theatre-Royal, Covent-Garden. From the German of Kotzebue. By Mrs. Inchbald.
Inchbald, Elizabeth The child of nature. A dramatic piece, in four acts. From the French of Madame the Marchioness of Sillery, formerly Countess of Genlis. Performing at the Theatre Royal, Covent Garden. Second edition. By Mrs. Inchbald.
Inchbald, Elizabeth The Midnight Hour. A Comedy, in Three Acts. From the French of M. Damaniant. Called Guerre Ouverte; ou, Ruse Contre Ruse: as it is now performing at the Theatre Royal Covent Garden. Translated By Mrs. Inchbald. The second edition.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows. A play, in five acts. Performing at the Theatre Royal, Covent-Garden. From the German of Kotzebue. By Mrs. Inchbald. Fourth Edition.
Inchbald, Elizabeth The child of nature. A dramatic piece, in four acts. From the French of Madame the Marchioness of Sillery, formerly Countess of Genlis. Performing at the Theatre Royal, Covent Garden. By Mrs. Inchbald.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows. A play in five acts, performing at the Theatre Royal, Covent Garden. From the German of Kotzebue: by Mrs. Inchbald. The Eleventh Edition.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows: a play, in five acts, performing at the Theatre-Royal, Covent-Garden. From the German of Kotzebue. By Mrs. Inchbald.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows. A play in five acts, performing at the Theatre Royal, Covent Garden. From the German of Kotzebue: by Mrs. Inchbald. The Twelfth Edition.
Inchbald, Elizabeth The Midnight Hour; or, War of Wits. A Farce. In Two Acts. Translated from the French, "Ruse Contre Ruse; ou, La Guerre Ouverte." Represented Seventy Successive Nights at Paris; and Now in Rehearsal, at the Theatre-Royal, Covent-Garden.
Inchbald, Elizabeth Lovers' Vows. A Play, in Five Acts. Performing at the Theatre Royal, Covent-Garden. From the German of Kotzebue. By Mrs. Inchbald. Second Edition.
Inchbald, Elizabeth The child of nature, a dramatic piece, in four acts. Translated from the French of Madame de Genlis, by Mrs. Inchbald. As performed at the New-York Theatre. From the prompt-book—by permission.
Jaeger, N. H. Norway: A Poem
James, Elizabeth Maria A selection from the Annals of virtue, of Madame Sillery: containing the Most Important and Interesting Anecdotes from the histories of Spain, Portugal, China, Japan, and America: With some Account of the Manners, Customs, Arts and Sciences of France. Translated from the French by Elizabeth Mary James.
Jamieson, Alexander Placide, a Spanish tale. Two volumes in one. Translated from Les Battuécas, of Madame de Genlis. By Alexander Jamieson.
Jamieson, Alexander Placide, A Spanish Tale. In Two Vols. Translated from Les Battuécas, of Madame de Genlis. By Alexander Jamieson.
Jorck, J. M. Einige Glaubens-Bekentnisse und göttliche Erfahrungs-Proben, in einem Send-Schreiben von Elisabetha Webb an Anton Wilhelm Böhm, Capellan zum Prinzen Georg von Dänemark, im Jahr 1712. Aus der englischen Sprache übersetzt von J.M. Jorck, im Jahr 1783
Jorck, J. M. Einige Glaubens-Bekentnisse und göttliche Erfahrungs-Proben, in einem Send-schreiben von Elisabetha Webb an Anton Wilhelm Böhm, Capellan zum Prinzen Georg von Dänemark. Im Jahr 1712. Aus der englischen Sprache übersetzt von J.M. Jorck, im Jahr 1783
K., J. The speech of Marius to the people of Rome. Translated into blank verse from the Latin of Salust. With an Introductory Essay, Comparing the Manners of the Romans, About the time of the Jugurthine War, with those of our own Country for some time past, and at present, concluding with the reason of the Undertaking.
Kelch, Mr. Turkish barbarity. An affecting narrative of the unparalleled sufferings of Mrs. Sophia Mazro, a Greek lady of Missolonghi. Who with her two daughters (at the capture of that fortress by the Turks) were made prisoners by the barbarians, by whom their once peaceable dwelling was reduced to ashes, and their unfortunate husband and parent, in his attempts to protect his family, inhumanly put to death in their presence. Taken from her own mouth, and translated by Mr. Kelch, the Greek agent in London. ; [Three lines of quotation
Kendall, Edward Augustus A mother's advice to her son and daughter. By the Marchioness De Lambert. A new edition.
Kindersley, Jemima An Essay on The Character, The Manners, and The Understanding of Women, in Different Ages. Translated from the French of Mons. Thomas, By Mrs. Kindersley. With Two Original Essays.
Knight, Ellis Cornelia Prayers and Hymns, Translated from the German.
Knight, Ellis Cornelia Translations from the German in prose and verse.